中国履行《湿地公约》30周年成就展馆
Exhibition Hall for the 30th Anniversary of China's Implementation of the Convention on The 14th Meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands (COP14)

项目地点 武汉东湖
项目业主 武汉市东湖风景区落雁管理处
设计时间 2021年
竣工时间 2022年
建筑面积 1431m2

Location  Wuhan city East Lake
Owner Wuhan East Lake Scenic Area wild goose management Office
Design Date 2021
Completed Date  2022
Gross Built Area 1431m2

2021年2月,中国开始筹办《湿地公约》第十四届缔约方大会,会址定在湖泊众多的武汉,大会的重要配套建筑“中国履行《湿地公约》30周年成就展馆”选址武汉的东湖。
根据东湖风景区总规中核心景区的保护要求,以及一级保护区的建设方针,本区内严禁建设与风景无关的设施,且严格控制新建建筑的高度、色彩、体量和风格;东湖是中国湿地的典型代表,本项目所在的落雁景区景色独特,鸟类众多,是湿地资源的集中展示区域,在此地建展馆,最能体现展示内容和所在场所的一致性。经过多轮研讨,最终决定以低强度介入的方式,改造东湖落雁岛上的一组废弃建筑。
这里原是一个自来水厂,厂区内有水泵房、员工食堂、厨房及员工宿舍。20多年前水厂废弃,但建筑及内部的机械设备尚存。我们希望通过设计使得旧厂房得到活化和再生,在保留场所记忆的同时,植入新的文化场景和展示功能。我们在这组废弃建筑的基础上重新设计了外墙及屋面,重新组织了观展动线。由于原有建筑面积太小,不足以承担展览的全部内容,我们在背水一侧挖了一个6米深的地下室,将其作为多媒体展厅。厂房空间高大,作为一般尺度的展览,并不需要如此高的空间,我们在面对大湖一侧做了夹层,形成了文字、实物及多媒体多样展示方式组合,地面、空中及地下多元空间相结合的当代展示馆。

原有厂房的双坡屋顶显得沉闷,原有员工食堂和厨房的单坡屋顶潦草简陋,原有宿舍的平屋顶与优美的东湖环境格格不入。我们参照水鸟翅膀的形态,结合中国传统木构建筑的举折曲线,设计了出檐深远的单坡屋顶,在面对大湖面的单坡高侧空间中设置夹层,形成观景平台;我们按照中国传统建筑的”砌上露明造“逻辑,特意暴露全部结构,以展现屋檐之下极具表现力的木结构体系。建筑竣工之后,有人看出了飞鸟展翅的动势:野木迢迢遮去雁,渔舟点点映飞鸟,有人看出了湖北出土之编钟的影子,有人看出了钢琴键盘的隐喻,也有人看出了楚文化的特征;还有人看出了九头鸟的气势:天上九头鸟,地上湖北佬。建筑形态的多义性解读赋予了建筑更多的内涵。

双曲面屋顶意味着必须使用弧形主次梁,这对传统的制造工艺是一个巨大的挑战,但在数字化时代,这并非难事,琳琅木建筑科技有限公司用机械臂轻松地实现了设计的效果。厂房中设置有水泵、水管、阀门等机械装置,这些都是当年水厂的核心设备,我们期望能在新展厅中完整地保留这些遗存物,并予以展示,这一想法得到了当地领导的高度认同,最终得以实现。

如何在风景名胜区建造?这是一个涉及价值观和方法论的老问题,有人认为设计仿古建筑是与环境协调的可靠方法,也有人认为协调是个伪命题,建筑的当代性才是值得建筑师追求的目标。本项目意在探索一条以谦和的方式,创造属于此时此地之建筑的道路。


In February 2021, China began to prepare for the 14th meeting of the Conference of the Parties to the Ramsar Convention on Wetlands. The venue of the conference was located in Wuhan, a city with many lakes. Therefore, the important supporting building of the conference, the Exhibition Hall for the Achievements of the 30th Anniversary of China's Implementation of the Ramsar Convention on Wetlands, was located in East Lake of Wuhan.
According to the protection requirements of the core scenic spot in the overall planning of East Lake Scenic Area and the construction guidelines of the first-class protected area, the construction of facilities unrelated to scenery is strictly prohibited in this area, and the height, color, volume and style of new buildings are strictly controlled. East Lake is a typical representative of China's wetlands. Luoyan Scenic area where this project is located has unique scenery and numerous birds, which is a concentrated display area of wetland resources. The exhibition hall built here can best reflect the consistency of the display content and the site. After several rounds of discussion, the final decision was made to transform a group of abandoned buildings on Luoyan Island in East Lake by means of low intensity intervention.

These used to be waterworks, with water pump room, staff canteen, kitchen and staff dormitory. The waterworks were abandoned more than 20 years ago, but the building and the mechanical equipment inside are still there. We hope to revitalize and regenerate the old factory through the design, and implant new cultural scenes and display functions while retaining the memory of the place. On the basis of this group of abandoned buildings, we redesigned the exterior wall and roof, and reorganized the viewing line. As the original building area was too small to support all the contents of the exhibition, we dug a 6-meter-deep basement on the back side of the water and used it as a multimedia exhibition hall. As a general scale exhibition, it is not necessary to have such a high space. Therefore, we made a mezzanine on the side facing the lake, forming a contemporary exhibition hall that combines the ground, air and underground multiple Spaces with the combination of text, material objects and multimedia display.

The double pitched roof of the original workshop is dull. The single pitched roof of the original staff canteen and kitchen is shabby. The flat roof of the original dormitory is incompatible with the beautiful East Lake environment. By referring to the shape of waterfowl wings and combining with the lift and fold curves of traditional Chinese wooden buildings, we designed a shed roof with deep eaves, and set a mezzanine in the higher side of slope facing the large lake to form a viewing platform. Following the logic of traditional Chinese architecture, we deliberately exposed the entire structure to reveal the expressive wooden structure system under the eaves. After the construction was completed, some people saw the dynamic force of flying birds: wild trees covered the wild geese, fishing boats reflected the birds. Some people saw the shadow of chime bells unearthed in Hubei, and some people saw the metaphor of piano keyboard. Some people saw the characteristics of Chu culture. Some people saw the momentum of the nine-headed bird: nine-headed birds in the sky, Hubei guys on the ground. The polysemous interpretation of architectural form endows architecture with more connotation.

Hyperboloid roofs mean that curved primary and secondary beams have to be used, which is a huge challenge for traditional manufacturing processes, but in the digital age, it's not difficult. Linlangmu Construction Technology Co., Ltd. easily achieved the design effect with a mechanical arm. The industrial building is equipped with pumps, water pipes, valves and other mechanical devices, which are the core equipment of the waterworks at that time. We hope to retain these relics completely in the new exhibition hall and display them. This idea was highly appreciated by local leaders and finally realized.How to construct buildings in scenic spots? It's an old question of values and methodology. Some people think that the design of antique architecture is a reliable way to coordinate with the environment, while others think that coordination is a false proposition, and the contemporary nature of architecture is a worthy goal for architects to pursue. The project aims to explore a modest way to create architecture that belongs here and now.


方案设计成员 李保峰、谭文骏、张瑞芳
施工图成员 武汉园林建筑规划设计院张磊、魏伟平、何亚萍、王平、刘良全等

景观设计 湖北中创环亚于志光、武汉市园林建筑规划设计院梅章斌、肖雪缘

结构设计 武汉市园林建筑规划设计院祝培红、梅芳、满目科技公司黄晶

建筑摄影  赵奕龙


Design Team LI Baofeng, Tan Wenjun, Zhang Ruifang
Construction drawing Design Wuhan Institute of Landscape Architecture Design Co., LTD, Zhang Lei,Wei Weiping, He Yaping, Wang Ping, Liu Liangquan, etc
Landscape Design Yu Zhiguang from ZhongChuangya, Hubei; Mei Zhangbin, Xiao Xueyuan from Wuhan Landscape Architecture Planning and Design Institute

Structural design: Zhu Peihong, Mei Fang from Wuhan Landscape Architecture Planning and Design Institute, Huang Jing from Shangshi Technology Company

Photographer Zhao Yilong